Video Remote Interpreting Tips for Providers

Video Remote Interpreting Tips for Providers

Virtual remote interpreting (VRI) is a state-of-the-art technology that allows Intelligere to provide high-quality interpreting services to patients and providers wherever they are. It is also expanding the availability of medical interpreters during the COVID-19 pandemic.

Since demand for video remote interpreting is higher than ever before, the Intelligere team wanted to share a few tips to optimize the VRI experience.

Integrate Your Interpreting Service into Your Video and Scheduling Service

Video remote interpreting works best when everyone works together. We recommend that you integrate your interpreting service into your team’s existing platforms, such as Microsoft Teams, WebEx, and Skype for Business. That way, you can rest assured you stay compliant with HIPAA and other regulations while providing a secure, high-quality experience to patients. Having your interpreting service integrated into your scheduling software makes it fast and easy to include them on appointments with patients, too.

Check Your Own Technology

Before your virtual appointment, make sure your microphone is working properly. Add lighting in front of your face to illuminate it and make it easier for your patient and the interpreter to see your facial expressions. Ask that the interpreter and the patient to double check their mic and lighting, too. During the appointment, use the self-view screen to make sure your video is clear throughout the session.

Use the Virtual Tools in Your Platform

Many video conferencing platforms allow you to type in chat, write on a virtual white board, or share your screen. These tools can be very helpful for everyone on the call. Interpreters, providers, and patients can all use the chat to get written clarification on something the provider or patient said. The whiteboard and screenshare can be used to share information on treatments, medications, and follow-up care.

Speak to the Patient, Not the Interpreter

This tip works for both virtual and in-person appointments. Providers should speak directly to the patient when working with a highly qualified medical interpreter. Take extra care to enunciate and limit your sentences to one idea. This will make it easier for the interpreter to listen to you and communicate your words with your patient.

Video remote interpreting is a powerful tool that improves patient care, especially during the COVID-19 pandemic. For more information on this technology and to integrate it into the care plan for your limited English proficient patients, contact Intelligere today.